环球教育在线测试系统

雅思口语:“气死我了”还在用“I′m so angry”

2019-08-07编辑: 环球教育整理来自: 环球教育整理

  俗话说:“与人为善不孤僻,生活认真少生气”

  我们都知道要与人为善、助人为乐,

  生活不可能永远都一帆风顺,

  总会遇到各种挫折、坎坷,

  或是遇上让人气愤不平的事。

  但是,人的忍耐都是有限的,

  如果到了忍无可忍,无需再忍的地步……

  这时候就只想各种发飙……

  普通版:好气啊!

  


  可爱版:人家森77啦~

  


  疯狂版:气炸了!

  


  方言版:我控记不住我记几了!

  


  这时候,如果想用英语表达“我很生气”,

  大家首先想到的是这句?

  “I’m so angry!”

  


  这气势,弱爆了好嘛!

  下面就让米粒儿来教你更多超解气的英语表达!

  ▼▼▼▼

  1、get someone’s goat 火冒三丈

  这是一句很地道的表达方式,如果什么事情或人让你“生气、烦恼、火冒三丈”,你就可以说xxx gets my goat!

  不难看出,“get someone's goat”肯定与“山羊”脱不了干系。据美国语言学家、新闻评论家亨利·路易斯·门肯推测,该短语源于赛马。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得“马彩”,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把“安抚使者”山羊牵走。

  到这儿也就明白了,get someone's goat原指“把山羊从马的身边牵走,惹马生怒”,随着时间的推移,就成了“惹人愤怒”了。

  通常还会在这个表达前用 really 来加强语气。

  Train delays really get my goat.

  火车延误特别让我恼火。

  

  2 I'm about to explode! 气炸了!

  be about to do 意思是“快要……,马上要……”

  His father is about to retire.

  她父亲即将退休。

  explode有“爆发,迸发”的意思,还可以表示“怒气冲冲”。

  He exploded with anger.

  他勃然大怒。

  所以I'm about to explode! 就引申为“我肺都快要气炸了!”

  3 piss (sb.) off 惹人生气

  这是非常口语化的词,一般有两种用法。

  一种是被动:He was pissed off. 他生气了。(他被惹怒了。)

  一种是主动:人称代词要放在piss和off这间。

  Don't piss me off. You wouldn't like me when I am angry.

  别惹我生气,我发起火来可不是好惹的。

  


  此外,piss off还可以在祈使句中,表示命令对方离开,相当于“请圆润的走开!”这种用法比较粗鲁,所以请慎用哦~

  A:So I hear you guys are going to the bar tonight. Can I join you? 听说你们今晚要去酒吧?我可以跟你们去吗?

  B:Are you 21? Piss off! 你满21岁了吗?走开!

  


  4 freak out 气疯了

  lose control, out of one's mind 失去控制,发疯

  A: Ok, don't freak out, I lost your computer.

  你别生气,我把你电脑丢了。

  B: You did WHAT?! 你把啥丢了?!

  A: I said don't freak out!!

  我说了不要生气的嘛。

  5 hit the ceiling / hit the roof 大发雷霆

  "hit the ceiling" 听上去像是砸天花板。而实际上这是一种夸张的比喻。

  中文有句话叫“怒发冲冠”,形容人发起火来头发竖起来把帽子顶起来,英文中则更加夸张,怒气何止是顶起帽子,简直直冲天花板。

  所以“hit the ceiling” 其实表示的是大发雷霆、暴跳如雷。“hit the roof”也有类似这种用法。

  She hit the ceiling when her boyfriend kept staring straightly at other pretty girls.

  当她的男朋友直勾勾地盯着其他漂亮女孩看时, 她大发雷霆。

  6 be bend out of shape 气到变形

  When you are bent out of shape over something, you feel very annoyed or angry. 表示特别生气。

  对于这个短语,可以直接看图。

  原来英语中真的有“气到变形”的表达~

  Mother is really bent out of shape because we came home so late last night.

  因为我们昨天回去那么晚,所以母亲大发雷霆。

  

  最后,还是希望大家每天都能开开心心的,

  而不是have a cow!

  


  这可不是说你“拥有一头牛”,have a cow表示“生气、激动、大惊小怪”,简直像牛脾气一样。

  生活不可能一帆风顺,今天大家来跟米粒儿讨论一下,“当你have a cow 的时候,是如何发泄的呢?”

  跑步?暴饮暴食?K歌?还是……


预约雅思水平在线测试
获取0元体验课程

  • 2019雅思写作
  • 2019雅思口语
  • 2019雅思听力
  • 2019雅思阅读
  • 雅思考试标准